Cameron bestempelt UKIP aanvankelijk als ‘een partij voor mafkezen en stiekeme racisten.’ Inmiddels matigt hij zijn toon.
(AD, 27-05-2014)

Mafkezen?


David Cameron zou UKIP, de Britse anti-EU-partij die bij de Europese verkiezingen in zijn land als overwinnaar uit de stembus kwam, ooit hebben bestempeld als “een partij voor mafkezen en stiekeme racisten”. Het maakt nieuwsgierig naar zijn authentieke woordkeuze. Wat heeft hij precies gezegd?
8 jaar geleden, toen Cameron leider van de Conservative Party was, nog geen premier, zei hij in een radio-interview: “UKIP, it is just a sort of, you know, a bunch of […] fruit cakes and loonies and closet racists mostly.”

Oxford Dictionary geeft bij fruit cake behalve de letterlijke betekenis ‘a cake containing dried fruit and nuts’ ook de informele betekenis ‘an eccentric or mad person’. Een synoniem van fruit cake is loony. De AD-verslaggever heeft de fruit cakes and loonies samengenomen onder de noemer ‘mafkezen’.



» Mafklapper ‘mafkees, mafketel’.
» A thin gruel.
» Get one’s skates on.
» Tar people with the same brush.
» index


Geplaatst op 28 mei 2014.

© de 5e Verdieping 2014